Satz ID IBgAZ77xV4cH9URGmDs51bSZKmQ



    verb_3-inf
    de gebären

    SC.n.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-ant-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Für ihn wurdest du geboren.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke (Textdatensatz erstellt: 08.03.2018, letzte Änderung: 21.02.2023)

Persistente ID: IBgAZ77xV4cH9URGmDs51bSZKmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ77xV4cH9URGmDs51bSZKmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Satz ID IBgAZ77xV4cH9URGmDs51bSZKmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ77xV4cH9URGmDs51bSZKmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZ77xV4cH9URGmDs51bSZKmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)