Satz ID IBgAZoIynBDaIUg0u5z0c8NOT9w






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN




    Zerstört
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    demonstrative_pronoun
     

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Grenze; Gebiet

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de das Alter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte bei Osiris [...] der Grenze (?) [...] sein Alter (?) [...]

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 06.09.2022)

Kommentare
  • Rogge -1992, S.102 vermutet bei n(.j) pA tAS einen Teil eines Titels.

    Autor:in des Kommentars: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: 12.06.2018, letzte Revision: 12.06.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAZoIynBDaIUg0u5z0c8NOT9w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZoIynBDaIUg0u5z0c8NOT9w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jakob Schneider, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBgAZoIynBDaIUg0u5z0c8NOT9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZoIynBDaIUg0u5z0c8NOT9w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZoIynBDaIUg0u5z0c8NOT9w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)