Satz ID IBgAZw4T84x3d0YigDsFzkCGwdc



    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg
de
Du bist ⸢der König(?)⸣.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 08.03.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Das Wort ist logographisch mit dem Zeichen A41 „sitzender König“ geschrieben, daher die Lesung nicht völlig sicher; vgl. die Einschätzung von Klug, Stelen, 60 Anm. 502. Breasted, Records, 38, § 91 hat es daher nicht als nswt aufgefasst, sondern als Determinativ; ebenso hat es Lalouette, Textes sacrés, 59 und dies., Thèbes, 192. Sethe, Urkunden, 48, hat es mit Fragezeichen „Du bist König (?)“ versehen. Beylage, Stelentexte, 12-13 und Klug a.a.O. richten sich nach Sethe. Hofmann, Königsnovelle, 135 übernimmt zwar die Übersetzung, lässt in der Transkription aber eine Lücke: ntk […].

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAZw4T84x3d0YigDsFzkCGwdc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZw4T84x3d0YigDsFzkCGwdc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Satz ID IBgAZw4T84x3d0YigDsFzkCGwdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZw4T84x3d0YigDsFzkCGwdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAZw4T84x3d0YigDsFzkCGwdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)