Satz ID IBgAgBulCjjWC0XqmI8rXSZ9SEo



    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unspecified)
    V

    verb
    de ernennen, machen (zu)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de (machen) zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Eunuch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de königliches Schlafgemach

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich ließ ihn zu einem Eunuchen und Mann des Schlafgemachs machen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Vgl. die Parallele in Fr. 1, 2.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Revision: 30.07.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAgBulCjjWC0XqmI8rXSZ9SEo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgBulCjjWC0XqmI8rXSZ9SEo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAgBulCjjWC0XqmI8rXSZ9SEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgBulCjjWC0XqmI8rXSZ9SEo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgBulCjjWC0XqmI8rXSZ9SEo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)