Satz ID IBgAgCRKvcUSl0OWtEf10OzH7RE


r pꜣ šj [...] [...] 12 [...] [šn]j m-sꜣ =k



    r
     
     

    (unedited)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Schicksal

    (unspecified)
    N.m:sg


    [...]
     
     

    (unedited)



    [...]
     
     

    (unedited)



    12
     
     

     
     


    [...]
     
     

    (unedited)


    verb
    de fragen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de „Das Schicksal wird [… … …] nach dir [fra]gen.“

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • Wegen der Lücke ist nicht sicher, ob r wirklich einen neuen Satz einleitet oder, wie Séridas Übersetzung („to destiny“) voraussetzt, noch zum vorangehenden Satz gehört.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Revision: 30.07.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgAgCRKvcUSl0OWtEf10OzH7RE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgCRKvcUSl0OWtEf10OzH7RE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAgCRKvcUSl0OWtEf10OzH7RE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgCRKvcUSl0OWtEf10OzH7RE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgCRKvcUSl0OWtEf10OzH7RE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)