معرف الجملة IBgAgIRRrtduVUBPpHQCv23q9pA


[bn-ı͗w] =[j] [ı͗r] [l]⸢w⸣[ḥ]




    [bn-ı͗w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    =[j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    [ı͗r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Unrecht, Sünde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
[„Ich werde es nicht versäumen“ (o.ä.)]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٣/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٢/٠٨)

تعليقات
  • Ergänzung nach Hrsg. (Sérida, Castration Story, 11, zu Z. 9-10, mit Belegen) sicher.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٣/٢١، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٧/٣٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgAgIRRrtduVUBPpHQCv23q9pA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgIRRrtduVUBPpHQCv23q9pA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBgAgIRRrtduVUBPpHQCv23q9pA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgIRRrtduVUBPpHQCv23q9pA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgIRRrtduVUBPpHQCv23q9pA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)