Satz ID IBgAgMY0expUukVvgQO6f0e2UkQ



    verb
    de
    aufstehen, erheben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de
    sich [abh. Pron. 3. Pers. Sgl. m. und fem.]

    (unedited)
    =3sg.c

    preposition
    de
    (weg) von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Thron

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Er erhob sich von einem goldenen Thron.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: IBgAgMY0expUukVvgQO6f0e2UkQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgMY0expUukVvgQO6f0e2UkQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAgMY0expUukVvgQO6f0e2UkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgMY0expUukVvgQO6f0e2UkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgMY0expUukVvgQO6f0e2UkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)