Satz ID IBgAgOkSHY4tSUCFvq6QmOy7pDs



    verb
    de
    hinaufsteigen (= ꜥl)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de
    [Wiederholungszeichen]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    person_name
    de
    Psammetich

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    [in Filiation statt sꜣ]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [„Die, die (ich) bei Isis gefunden habe“]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
„Steig auf, [steig auf, P]sammetich, Sohn der Taigemiiraset!“
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 21.03.2018, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: IBgAgOkSHY4tSUCFvq6QmOy7pDs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgOkSHY4tSUCFvq6QmOy7pDs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAgOkSHY4tSUCFvq6QmOy7pDs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgOkSHY4tSUCFvq6QmOy7pDs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAgOkSHY4tSUCFvq6QmOy7pDs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)