Satz ID IBgAh55WhppAhE5Xr8f3AnQ9Qos
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
hochheben; emporsteigen
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
ich
(unspecified)
=1sg
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
Nut! erhebe mich! Ich bin dein Sohn.
Autor:innen:
John M. Iskander;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: 28.03.2018,
letzte Änderung: 06.09.2022)
Persistente ID:
IBgAh55WhppAhE5Xr8f3AnQ9Qos
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAh55WhppAhE5Xr8f3AnQ9Qos
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAh55WhppAhE5Xr8f3AnQ9Qos <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAh55WhppAhE5Xr8f3AnQ9Qos>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAh55WhppAhE5Xr8f3AnQ9Qos, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.