Satz ID IBgAlZGkSDWz3E2zuRQFQx7PRIU


ḏi̯ [=k] [ḫꜥ.w] [=j] [n] [jm.jw-dwꜣ.t] [...]


    verb_irr
    de veranlassen; zulassen (dass)

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    [ḫꜥ.w]
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de die in der Unterwelt Befindlichen (von Göttern und seligen Toten)

    (unspecified)
    DIVN


    [...]
     
     

    (unedited)

de Du lässt [mich erschienen für die Unterweltlichen ...].

Autor:innen: John M. Iskander; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 05.04.2018, letzte Änderung: 06.09.2022)

Persistente ID: IBgAlZGkSDWz3E2zuRQFQx7PRIU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlZGkSDWz3E2zuRQFQx7PRIU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
John M. Iskander, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgAlZGkSDWz3E2zuRQFQx7PRIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlZGkSDWz3E2zuRQFQx7PRIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgAlZGkSDWz3E2zuRQFQx7PRIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)