Satz ID IBgBAgpjyUWfn0u3u2n2aIWv1ec



    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    verb_3-lit
    de leben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

de 〈Meine〉 Arme vereinigen sich mit deinem Körper als lebendiger Schutz.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 12.04.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Persistente ID: IBgBAgpjyUWfn0u3u2n2aIWv1ec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAgpjyUWfn0u3u2n2aIWv1ec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBAgpjyUWfn0u3u2n2aIWv1ec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAgpjyUWfn0u3u2n2aIWv1ec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAgpjyUWfn0u3u2n2aIWv1ec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)