Satz ID IBgBAodOVQyAM06wsVmAfOa9RKo
pUC 32091A Verso, x+9
Lücke
preposition
[Präposition]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
adjective
schlecht; böse; unheilvoll
(unspecified)
ADJ
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
...] zu ihm / für ihn, nicht war (es) schlecht für sein Herz [...
[pUC 32091A Verso, x+9]
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 12.04.2018,
letzte Änderung: 27.09.2021)
Kommentare
-
- n ḏw n jb=f: Die Negation ist vielleicht als Altes-Reich-sprachlich zu erklären (Edel, Altägyptische Grammatik, § 1088: n wḏꜣ (sj) n jb=n: "nicht war es angenehm für unser Herz); vgl. auch die Negation mit n weiter unten in n tʾ n ḥ(n)q.t in pUC 32095A Verso, Kol. x+2.2 im negativen Existenzsatz.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgBAodOVQyAM06wsVmAfOa9RKo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAodOVQyAM06wsVmAfOa9RKo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Satz ID IBgBAodOVQyAM06wsVmAfOa9RKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAodOVQyAM06wsVmAfOa9RKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBAodOVQyAM06wsVmAfOa9RKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.