Identifiant de phrase IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA


pUC 32110D Recto, Zl. x+1 Lücke ___ mj nb.t Lücke






    pUC 32110D Recto, Zl. x+1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
[Sie (Verb + Objekt) für mich], wie (für) die Herrin [des Jahresanfangs.]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 12.02.2018, dernières modifications: 27.09.2021)

Commentaires
  • In pLeiden I 347, Kol. 6.2-3 steht jri̯.y n=j ḥr-nb jꜣw / sn=sn rd.wj=j mj nb.t tp-rnp.t: "Alle Menschen machen für mich Lobpreis, sie küssen meine Füße wie (die der) Herrin des Jahresanfangs." Die Spuren vor mj auf pUC 32110D passen nicht zu rd.wj=j.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 12.04.2018, dernière révision: 12.04.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBApiCmqPQ1Eihrzw47We91IA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)