Satz ID IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw




    B 1
     
     

     
     

    verb
    de
    leben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ba, Seele

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    vor (Gott oder König)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Osiris-Sokar

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    B 2
     
     

     
     

    epith_king
    de
    [von Göttern und göttlichen Wesen]; von Menschen

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
de
Es lebe sein Ba vor Osiris-Sokar, ewiglebend!
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 23.04.2018, letzte Änderung: 08.12.2023)

Persistente ID: IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBEWS0QlLKFkaXhwQ8xq2Jrcw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)