Satz ID IBgBKFBRimE5uU45skr6X5hauLA


links von der Geburtsszene



    links von der Geburtsszene

    links von der Geburtsszene
     
     

     
     

    verb
    de sorgen (für jmds. Lebensunterhalt)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Lebensunterhalt

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    2Q
     
     

     
     

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_fem
    de Kleinvieh

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de schaffen

    Rel.form.n.plm.3sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Re,) der erschafft den Lebensunterhalt der Menschen, ⸢aller⸣ [...], [allen] Kleinviehs (?), aller Kriechtiere, die er geschaffen hat.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.05.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgBKFBRimE5uU45skr6X5hauLA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBKFBRimE5uU45skr6X5hauLA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBKFBRimE5uU45skr6X5hauLA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBKFBRimE5uU45skr6X5hauLA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBKFBRimE5uU45skr6X5hauLA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)