معرف الجملة IBgBNFzcLr6ivU00mFOfkQEoDME


1 [_______] [___]..q tꜣ [_________] ⸢___⸣ ı͗wı͗w



    1
     
     

     
     


    [_______]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [___]..q
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    tꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [_________]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    undefined
    de
    ?

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
[… … … …] … der/die/das [… … …] … …
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٥/١٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)

تعليقات
  • Für ı͗wı͗w nimmt Hrsg. eine Bedeutung „bellen“ („to bark“) an, da die Gruppe im Kern wie ı͗wı͗w „Hund“ (jedoch mit dem Segeldeterminativ versehen) geschrieben ist.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBNFzcLr6ivU00mFOfkQEoDME
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNFzcLr6ivU00mFOfkQEoDME

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBgBNFzcLr6ivU00mFOfkQEoDME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNFzcLr6ivU00mFOfkQEoDME>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBNFzcLr6ivU00mFOfkQEoDME، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)