Satz ID IBgBOCfPM6SMQUQYmId4Zw4rB4Y



    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Memphis

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Ich sehe mich in Memphis, indem man (zu mir im Traum) sagt:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: 18.05.2018, letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBgBOCfPM6SMQUQYmId4Zw4rB4Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOCfPM6SMQUQYmId4Zw4rB4Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBOCfPM6SMQUQYmId4Zw4rB4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOCfPM6SMQUQYmId4Zw4rB4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOCfPM6SMQUQYmId4Zw4rB4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)