Satz ID IBgBOFAdyvSCd0c5lQ1AaSCAMXk



    particle
    de
    siehe; hier ist

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    anderer, weiterer [vor Subst.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de
    Scherbe, Ostrakon

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    8
     
     

     
     

    verb
    de
    legen, hinlegen, (hin)stellen; hinzufügen; [mathematisch] addieren; [intr.] hinzugefügt werden, hinzukommen; liegen, gelegen sein; opfern, darbringen; sich niederlassen; offenbaren; haltmachen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
"Siehe, die andere Überfahrt hatte ich gemacht."
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 18.05.2018, letzte Änderung: 16.07.2024)

Persistente ID: IBgBOFAdyvSCd0c5lQ1AaSCAMXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOFAdyvSCd0c5lQ1AaSCAMXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBOFAdyvSCd0c5lQ1AaSCAMXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOFAdyvSCd0c5lQ1AaSCAMXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBOFAdyvSCd0c5lQ1AaSCAMXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)