Satz ID IBgBYkWakNSBjUBWpdK1icK1RI0



    particle_nonenclitic
    de dann

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    kꜣ+SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    verb_2-lit
    de ausspannen

    Inf_Aux.jri̯
    V\inf

    substantive_masc
    de Strick

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de denn

    (unspecified)
    PTCL




    10
     
     

     
     




    1Q
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de anordnen

    (unspecified)
    V




    große Lücke
     
     

     
     

de Dann werde ich kommen, um das "Strick-Spannen" (d.h. die Zeremonie) auszuführen, denn […] … [… … …].“

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 11.06.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Kommentare
  • Da hier noch ḥn zu erkennen ist, schlägt von Beckerath, in: MDAIK 37, 1981, 46 Anm. p tentativ die Ergänzung „denn [Du hast es ja] befohlen o.ä.“ vor; übernommen von Klug, Stelen, 124.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 11.06.2018, letzte Revision: 11.06.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBYkWakNSBjUBWpdK1icK1RI0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYkWakNSBjUBWpdK1icK1RI0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgBYkWakNSBjUBWpdK1icK1RI0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYkWakNSBjUBWpdK1icK1RI0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBYkWakNSBjUBWpdK1icK1RI0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)