Satz ID IBgBccdANPEIbkYYnTSW5t7WRls (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

Fragm. 7, Rto Lücke ⸮qst.t? Lücke





    Fragm. 7, Rto
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Pflanze (offizinell)]

    (unspecified)
    N.f:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] Knochen (?) / qst.t-Droge (?) [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.06.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgBccdANPEIbkYYnTSW5t7WRls
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBccdANPEIbkYYnTSW5t7WRls

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBgBccdANPEIbkYYnTSW5t7WRls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBccdANPEIbkYYnTSW5t7WRls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBccdANPEIbkYYnTSW5t7WRls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)