Identifiant de phrase IBgBcdCyUTcS9UqDnVxFy9AdPjk




    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Glied

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke?
     
     

     
     
de
Ein anderes/weiteres (Heilmittel/Rezept) zur Wiederbelebung eines/des Glieds [...].
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Commentaires
  • - Vgl. Vso 1.4: pẖr.t (n.t) sꜥnḫ ꜥ.t n.t mwt: "Rezept zum Wiederbeleben des Gliedes (oder: der Glieder) eines Toten".

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 20.06.2018, dernière révision: 20.06.2018)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBgBcdCyUTcS9UqDnVxFy9AdPjk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcdCyUTcS9UqDnVxFy9AdPjk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBcdCyUTcS9UqDnVxFy9AdPjk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcdCyUTcS9UqDnVxFy9AdPjk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcdCyUTcS9UqDnVxFy9AdPjk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)