Satz ID IBgBcdsJKoC2d0oauWpQBNphcRQ


[mtw] =[(j)] [dj.t] [wꜥb] =[w] [n] =[k] [r] [sẖ] [nb] qnb nb ⸢md(.t)⸣ [nb] [n] pꜣ tꜣ



    [mtw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =[(j)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [dj.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [wꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =[w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =[k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [sẖ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [nb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Gerichtsurkunde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    jeder, alle; irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
„[Und ich werde veranlassen, daß sie (die Felder) „rein“ sind für dich von jeglicher Urkunde], jeglicher Gerichtsurkunde und allem [auf] der Welt.“
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 20.06.2018, letzte Änderung: 16.07.2024)

Persistente ID: IBgBcdsJKoC2d0oauWpQBNphcRQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcdsJKoC2d0oauWpQBNphcRQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBcdsJKoC2d0oauWpQBNphcRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcdsJKoC2d0oauWpQBNphcRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcdsJKoC2d0oauWpQBNphcRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)