Satz ID IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY
2 [__________________] ⸮___? n I͗mn ⸮wr?-ḏfꜣ.w n tꜣ qj Pꜣ-ı͗hj-n-pꜣ-mhn-n-I͗mn
2
[__________________]
(unedited)
(infl. unspecified)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
n
(unedited)
(infl. unspecified)
gods_name
Amun
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
reich an Speisen
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Hochland
(unedited)
N.f(infl. unedited)
place_name
"Der Stall des Milchkrugs des Amun" (im Gau von Koptos)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
„[… … …] … des Amun-reich(?)-an-Speisen … … im Hochland „Das Lager der Milchkanne des Amun““,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: 20.06.2018,
letzte Änderung: 16.07.2024)
Kommentare
-
wr – falls die in Berichtigungsliste A, 84 vorgeschlagene Lesung stimmt – ist mit dem sonst meist nur beim Femininum wr.t / wrj gebrauchten Zeichen geschrieben.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcfv6zBfMIkO3pXTYKzHbQQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.