Sentence ID IBgBcm1rOWWdaEGdv34x9xL2Wc4
Der König a1 nṯr-nfr nb-tꜣ.wj nb-jr(.t)-jḫ.t a2 𓍹Mn-ḫpr-Rꜥw𓍺 a3 ḏi̯ a4 ꜥnḫ
Der König
Der König
a1
epith_king
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
title
Herr des Rituals
(unspecified)
TITL
a2
kings_name
[Thronname Thutmosis III.]
(unspecified)
ROYLN
a3
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
a4
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder, Herr des Rituals „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, mit Leben beschenkt.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/21/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBgBcm1rOWWdaEGdv34x9xL2Wc4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcm1rOWWdaEGdv34x9xL2Wc4
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBgBcm1rOWWdaEGdv34x9xL2Wc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcm1rOWWdaEGdv34x9xL2Wc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcm1rOWWdaEGdv34x9xL2Wc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.