Identifiant de phrase IBgBcv9TyiBoeEclkvTe3KYvoh0


Identifiant permanent: IBgBcv9TyiBoeEclkvTe3KYvoh0
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcv9TyiBoeEclkvTe3KYvoh0


Fragm. 3, Vso, Zl. 1 Lücke [_]⸮r? =⸮f? Lücke






    Fragm. 3, Vso, Zl. 1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [_]⸮r?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Lücke
     
     

     
     
de
[...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Fichier texte créé: 18.06.2018, dernières modifications: 27.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBgBcv9TyiBoeEclkvTe3KYvoh0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcv9TyiBoeEclkvTe3KYvoh0>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBcv9TyiBoeEclkvTe3KYvoh0, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)