Satz ID IBgBhRMNj5PnCE6QppKo9pLYa0k




    SAT 19, 52

    SAT 19, 52
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wort

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de auf; über; vor; hinter; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    20
     
     

     
     

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de (unteres) Bein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de unter (lokal); unter (der Aufsicht); unter (idiom.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Horn (vom Huftier)

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

fr Paroles à dire sur un serpent à deux jambes et muni d’un disque et deux cornes,

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.07.2018, letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBgBhRMNj5PnCE6QppKo9pLYa0k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhRMNj5PnCE6QppKo9pLYa0k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBhRMNj5PnCE6QppKo9pLYa0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhRMNj5PnCE6QppKo9pLYa0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhRMNj5PnCE6QppKo9pLYa0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)