Satz ID IBgBhSjXvlN2PUMPpiWqiyrVsDw


SAT 19, 68

SAT 19, 68 nn dm.(tw) =f



    SAT 19, 68

    SAT 19, 68
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    schärfen; scharf sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Il ne sera pas découpé.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.07.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgBhSjXvlN2PUMPpiWqiyrVsDw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhSjXvlN2PUMPpiWqiyrVsDw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBgBhSjXvlN2PUMPpiWqiyrVsDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhSjXvlN2PUMPpiWqiyrVsDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhSjXvlN2PUMPpiWqiyrVsDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)