Satz ID IBgBhbqo420GJk3guSej4GZ4wQs
SAT 19, 27
SAT 19, 27
interjection
oh!; wahrlich!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
{n}
(unspecified)
—
title
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
verb
gerechtfertigt sein; triumphieren
(unspecified)
V
verb_3-inf
gebären
(unspecified)
V
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
verb
gerechtfertigt sein; triumphieren
(unspecified)
V
Vraiment l’Osiris Nesmin juste de voix qu'a mis au monde Taimenet juste de voix,
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 04.07.2018,
letzte Änderung: 28.07.2023)
Persistente ID:
IBgBhbqo420GJk3guSej4GZ4wQs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhbqo420GJk3guSej4GZ4wQs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBhbqo420GJk3guSej4GZ4wQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhbqo420GJk3guSej4GZ4wQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBhbqo420GJk3guSej4GZ4wQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.