Satz ID IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q



    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de hell sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-inf
    de groß machen, befördern

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

de Du [wirst] strahlend (weiß) gekleidet [hinausgehen], indem du be[fördert]/ge[achtet] (wörtl.: ver[größert]) bist.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkDLQiaQQ0ELXmSikRdvjE7Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)