Satz ID IBgBkIbEWQkGCU8guvyNcLXWBaA


SAT 19, 74

SAT 19, 74 nn wnm sw dm nb 22 {nb}




    SAT 19, 74

    SAT 19, 74
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    essen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    substantive_masc
    de
    Wurm

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ





    22
     
     

     
     





    {nb}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
fr
et aucun ver ne le mangera.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: IBgBkIbEWQkGCU8guvyNcLXWBaA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkIbEWQkGCU8guvyNcLXWBaA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBkIbEWQkGCU8guvyNcLXWBaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkIbEWQkGCU8guvyNcLXWBaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkIbEWQkGCU8guvyNcLXWBaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)