Satz ID IBgBkKGW0gGpwkGUilsm8YQp03E


Fragment A, rto x+3 Zeilenanfang zerstört



    Fragment A, rto x+3
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

de [---]

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.07.2018, letzte Änderung: 23.10.2023)

Kommentare
  • Die Parallelen enden mit jḫ rḫ=k sw: „Du sollst das bitte zur Kenntnis nehmen.“ und fahren mit anderen Modellbriefen fort. Auch pChester Beatty XVIII zeigt in Zeile x+4 einen anderen Text, dessen einzig erhaltenes Satzfragment eine Parallele zu pChester Beatty IV zu sein scheint. Doch dort steht der Satz nicht am Anfang, sondern in der Mitte eines Miscellany-Textes (nämlich in Zeile Vso. 4,3-4 eines die Zeilen Vso. 3,11-4,6 umfassenden Textes), und der zerstörte Zeilenanfang von pChester Beatty XVIII kann unmöglich dessen ganzen Beginn enthalten haben. Daher hat pChester Beatty XVIII entweder eine verkürzte Variante von pChester Beatty IV geboten, oder aber die Bauerncharakteristik der vorigen Zeilen ist länger als in den Parallelen und hat in pChester Beatty XVIII auch Sätze wie den vorliegenden enthalten.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 10.07.2018, letzte Revision: 10.07.2018

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgBkKGW0gGpwkGUilsm8YQp03E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkKGW0gGpwkGUilsm8YQp03E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgBkKGW0gGpwkGUilsm8YQp03E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkKGW0gGpwkGUilsm8YQp03E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkKGW0gGpwkGUilsm8YQp03E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)