Satz ID IBgBkajNR2Hgu0watzDfNGjcwbw
SAT 19, 34
SAT 19, 34
particle
[Negationspartikel]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
verb_2-lit
wissen; kennen; erkennen; wissen dass (mit Verbform)
(unedited)
V(infl. unedited)
2,5
substantive_fem
Zeitpunkt; Augenblick; Zeit (allg.)
(unedited)
N.f(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unedited)
gen
verb_caus_2-lit
bekannt machen; beschuldigen
(unedited)
V(infl. unedited)
Ainsi, on ne pourra pas connaître le moment de la reconnaissance (?).
Autor:innen:
Annik Wüthrich;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 10.07.2018,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Sur cette forme qui sert de critère de datation à l'élaboration du texte, voir Dahms, Pehal, Willems, in JEA 100 (2014), 403-405 et pour un avis contraire Quack, in SAK 45 (2016), 283-293.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBgBkajNR2Hgu0watzDfNGjcwbw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkajNR2Hgu0watzDfNGjcwbw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID IBgBkajNR2Hgu0watzDfNGjcwbw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkajNR2Hgu0watzDfNGjcwbw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkajNR2Hgu0watzDfNGjcwbw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.