Satz ID IBgBkxk0VjQr6kQRqZiyTeCG3qA




    SAT 19, 6

    SAT 19, 6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb_irr
    de veranlassen; zulassen (dass)

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de erreichen; angreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_2-lit
    de erreichen; angreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr (et) pour empêcher qu’ils atteignent ce qu'elle a atteint.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 12.07.2018, letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBgBkxk0VjQr6kQRqZiyTeCG3qA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkxk0VjQr6kQRqZiyTeCG3qA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgBkxk0VjQr6kQRqZiyTeCG3qA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkxk0VjQr6kQRqZiyTeCG3qA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgBkxk0VjQr6kQRqZiyTeCG3qA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)