Satz ID IBgCCLQXBS15Bk7luvvRzoZx1C4



    verb_3-inf
    de strahlen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de gegenüber von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er strahlte (lit. bewarf) sie (= die feindliche Truppe) aber gegenüber von ihm an.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: 27.07.2018, letzte Änderung: 22.02.2023)

Persistente ID: IBgCCLQXBS15Bk7luvvRzoZx1C4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCLQXBS15Bk7luvvRzoZx1C4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Satz ID IBgCCLQXBS15Bk7luvvRzoZx1C4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCLQXBS15Bk7luvvRzoZx1C4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCCLQXBS15Bk7luvvRzoZx1C4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)