Satz ID IBgCFS6PWKG8wEkFrDWOQ7I08Ao




    Pyr § 2092b

    Pyr § 2092b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stehen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Körper, Leib

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Du sollst aufrecht stehen und über 〈Deinen〉 Leib mächtig sein.
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: 03.08.2018, letzte Änderung: 06.09.2024)

Kommentare
  • Gegenüber der gedruckten Fassung mit Zustimmung von Frau Wagner (mail vom 27.11.2018) geändert in Anlehnung an Backes, pSchmitt, 640.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBgCFS6PWKG8wEkFrDWOQ7I08Ao
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFS6PWKG8wEkFrDWOQ7I08Ao

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCFS6PWKG8wEkFrDWOQ7I08Ao <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFS6PWKG8wEkFrDWOQ7I08Ao>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFS6PWKG8wEkFrDWOQ7I08Ao, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)