Satz ID IBgCFV1QOVXRrkJli4r351vELgM


CT VI 108i

CT VI 108i n ḥtm =ṯ



    CT VI 108i

    CT VI 108i
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de vernichten

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de und nicht wirst Du vergehen!

Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 03.08.2018, letzte Änderung: 06.09.2024)

Persistente ID: IBgCFV1QOVXRrkJli4r351vELgM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFV1QOVXRrkJli4r351vELgM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCFV1QOVXRrkJli4r351vELgM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFV1QOVXRrkJli4r351vELgM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCFV1QOVXRrkJli4r351vELgM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)