Identifiant de phrase IBgCGBCcTPgJoU22uJ1X1qD2SQM




    verb_2-lit
    de
    gehen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Eile!
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 06.08.2018, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: IBgCGBCcTPgJoU22uJ1X1qD2SQM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGBCcTPgJoU22uJ1X1qD2SQM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBgCGBCcTPgJoU22uJ1X1qD2SQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGBCcTPgJoU22uJ1X1qD2SQM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGBCcTPgJoU22uJ1X1qD2SQM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)