Satz ID IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM



    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m




    104
     
     

     
     

    epith_god
    de
    großer Verschlinger

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist der große Verschlinger.
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Textdatensatz erstellt: 06.08.2018, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGDyD8JjCuUz3ghpZniCqKhM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)