Identifiant de phrase IBgCGFZe6BhhX0uNhwyYW3oFi0k







    45
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    weinen

    Inf.t
    V\inf
Glyphes disposés artificiellement
de
Die Götter, sie sagen weinend:
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 06.08.2018, dernières modifications: 06.09.2024)

Identifiant permanent: IBgCGFZe6BhhX0uNhwyYW3oFi0k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGFZe6BhhX0uNhwyYW3oFi0k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBgCGFZe6BhhX0uNhwyYW3oFi0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGFZe6BhhX0uNhwyYW3oFi0k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGFZe6BhhX0uNhwyYW3oFi0k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)