Identifiant de phrase IBgCGMhR37AbzkWxiPGZ0DRZjK4




    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Westen

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Glyphes disposés artificiellement
de
Nach Westen, nach Westen!
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 06.08.2018, dernières modifications: 06.09.2024)

Identifiant permanent: IBgCGMhR37AbzkWxiPGZ0DRZjK4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGMhR37AbzkWxiPGZ0DRZjK4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBgCGMhR37AbzkWxiPGZ0DRZjK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGMhR37AbzkWxiPGZ0DRZjK4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGMhR37AbzkWxiPGZ0DRZjK4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)