معرف الجملة IBgCGOEpMMF32EKtqssQn7IRriA


zerstört




    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Mareike Wagner & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Mareike Wagner، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٨/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٦)

تعليقات
  • Wagner, Anchnesneferibre, 46, Anm. 121: "Am Beginn dieses Abschnitts ist nach pBerlin 3057 rdi̯ n=k p.t ḥnꜥ tꜣ rdi̯ n=k sḫ.t-jꜣr.w zu ergänzen. Vergleiche BACKES, Papyrus Schmitt, 811f. [= 690f. der gedruckten Fassung]."

    كاتب التعليق: Mareike Wagner، مع مساهمات من قبل: Doris Topmann (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٨/١٧، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٨/١٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgCGOEpMMF32EKtqssQn7IRriA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGOEpMMF32EKtqssQn7IRriA

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Mareike Wagner & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Mareike Wagner، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Doris Topmann، معرف الجملة IBgCGOEpMMF32EKtqssQn7IRriA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGOEpMMF32EKtqssQn7IRriA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCGOEpMMF32EKtqssQn7IRriA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)