Sentence ID IBgCIM6wWdmZCU89m0D5DzTTDXs



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    gesund machen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Leiden

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Anubis soll alle ihre Leiden heilen.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/08/2018, latest changes: 08/16/2024)

Persistent ID: IBgCIM6wWdmZCU89m0D5DzTTDXs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIM6wWdmZCU89m0D5DzTTDXs

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCIM6wWdmZCU89m0D5DzTTDXs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIM6wWdmZCU89m0D5DzTTDXs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIM6wWdmZCU89m0D5DzTTDXs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)