Identifiant de phrase IBgCIZYMPMgU70rei5a5BiTt2mM




    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv





    64
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    weinen; beweinen

    Inf.t
    V\inf
Glyphes disposés artificiellement
de
Dann sagten die Götter weinend:
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 09.08.2018, dernières modifications: 10.12.2024)

Identifiant permanent: IBgCIZYMPMgU70rei5a5BiTt2mM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIZYMPMgU70rei5a5BiTt2mM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBgCIZYMPMgU70rei5a5BiTt2mM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIZYMPMgU70rei5a5BiTt2mM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIZYMPMgU70rei5a5BiTt2mM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)