Sentence ID IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4



    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.2sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    König der Hunderttausend

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Du bist dort als König der Hunderttausend,
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 08/19/2024)

Persistent ID: IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Sentence ID IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIdPuSbJRskXTig8EYqfgEH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)