Identifiant de phrase IBgCIe4cAQ9qIU6AsymtGquGS6k




    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    König der Millionen

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Du bist 〈dort〉 als König der Millionen.
Auteur(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; avec des contributions de: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Fichier texte créé: 09.08.2018, dernières modifications: 19.08.2024)

Identifiant permanent: IBgCIe4cAQ9qIU6AsymtGquGS6k
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIe4cAQ9qIU6AsymtGquGS6k

Citer en tant que:

(Citation complète)
Mareike Wagner & Doris Topmann, avec des contributions de Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Identifiant de phrase IBgCIe4cAQ9qIU6AsymtGquGS6k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIe4cAQ9qIU6AsymtGquGS6k>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIe4cAQ9qIU6AsymtGquGS6k, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)