Satz ID IBgCIfK4T4YXNE2dpKfkLMcBAG8


über und zwischen den Armen der sich ausstreckenden Nut, an deren Hals, Vulva und Knöcheln jeweils eine Sonne dargestellt ist Hieroglyphen künstlich angeordnet

über und zwischen den Armen der sich ausstreckenden Nut, an deren Hals, Vulva und Knöcheln jeweils eine Sonne dargestellt ist 1 hy Wsjr ḥm.t-nṯr ꜥnḫ-n=s-nfr-jb-Rꜥw




    über und zwischen den Armen der sich ausstreckenden Nut, an deren Hals, Vulva und Knöcheln jeweils eine Sonne dargestellt ist

    über und zwischen den Armen der sich ausstreckenden Nut, an deren Hals, Vulva und Knöcheln jeweils eine Sonne dargestellt ist
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Gottesgemahlin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Anch-nes-Nefer-ib-Re

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Oh! Osiris der Gottesgemahlin Anchnesneferibre,
Autor:innen: Mareike Wagner & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 09.08.2018, letzte Änderung: 16.08.2024)

Persistente ID: IBgCIfK4T4YXNE2dpKfkLMcBAG8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIfK4T4YXNE2dpKfkLMcBAG8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, unter Mitarbeit von Mareike Wagner, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Doris Topmann, Satz ID IBgCIfK4T4YXNE2dpKfkLMcBAG8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIfK4T4YXNE2dpKfkLMcBAG8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIfK4T4YXNE2dpKfkLMcBAG8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)