Identifiant de phrase IBgCIkQqVogbnE0upwkLCNRWLhE
Rest einer Beischrift a1,x+1 mr.y [Ḥw.t-Ḥr.w] nb[.t-mfkꜣ.t]
Rest einer Beischrift
Rest einer Beischrift
a1,x+1
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Hathor
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herrin des Türkis (Hathor)
(unspecified)
DIVN
Liebling der [Hathor], Herr[in des Türkis].
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Ricarda Gericke
(Fichier texte créé: 10.08.2018,
dernières modifications: 11.09.2024)
Commentaires
-
Die Ergänzung der Lücken folgt Gardiner & Peet & Černý, Inscriptions of Sinai II, 151 und Hikade, Expeditionswesen, 152. Vgl. auch die Beischrift zur Göttin in Stele Nr. 198.
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
IBgCIkQqVogbnE0upwkLCNRWLhE
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIkQqVogbnE0upwkLCNRWLhE
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Identifiant de phrase IBgCIkQqVogbnE0upwkLCNRWLhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIkQqVogbnE0upwkLCNRWLhE>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCIkQqVogbnE0upwkLCNRWLhE, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.