Satz ID IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A


SAT 19, 21

SAT 19, 21 jw.tj zp 7 =s jm.y



    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Fall; Angelegenheit; Wesen; Mal; Heilmittel, Mittel

    (unspecified)
    N.m:sg




    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de da; dort; davon; dadurch; damit

    (unspecified)
    PREP\advz

fr dont il n’existe pas de reste.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 29.08.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Satz ID IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)