Satz ID IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A


SAT 19, 21

SAT 19, 21 jw.tj zp 7 =s jm.y



    SAT 19, 21

    SAT 19, 21
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Fall; Angelegenheit; Wesen; Mal; Heilmittel, Mittel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de
    da; dort; davon; dadurch; damit

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)
fr
dont il n’existe pas de reste.
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 29.08.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCQW0366cOWkGUmM4QxvAnJ4A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)