Identifiant de phrase IBgCVkHsbY50yUaEjEbxMa5kQrY


SAT 19, 1

1 SAT 19, 1 n mjn(.t)






    1
     
     

     
     



    SAT 19, 1

    SAT 19, 1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unedited)
    gen


    substantive_fem
    de
    Landepflock (mobiler Landungspfahl)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Formule du piquet d'amarrage:
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 13.09.2018, dernières modifications: 05.09.2025)

Identifiant permanent: IBgCVkHsbY50yUaEjEbxMa5kQrY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVkHsbY50yUaEjEbxMa5kQrY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Annik Wüthrich, avec des contributions de Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBgCVkHsbY50yUaEjEbxMa5kQrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVkHsbY50yUaEjEbxMa5kQrY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCVkHsbY50yUaEjEbxMa5kQrY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)