Satz ID IBgCZA4JXxxqWk8rnW0L634evL0




    SAT 19, 33

    SAT 19, 33
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasse (dass)!; veranlasst (dass)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    (unspecified)
    V




    {mꜣ}
     
     

    (unedited)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als Ersatz; Bezahlung für; gegen; anstelle von; wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

fr Fais qu’ils fassent les travaux à sa place.

Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 21.09.2018, letzte Änderung: 28.07.2023)

Persistente ID: IBgCZA4JXxxqWk8rnW0L634evL0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZA4JXxxqWk8rnW0L634evL0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBgCZA4JXxxqWk8rnW0L634evL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZA4JXxxqWk8rnW0L634evL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgCZA4JXxxqWk8rnW0L634evL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)